KWASWA ANGE DE DIEU

FAMILLE 1

Home
Priere Amerindien pour un déces
Proverbes
Proverbes et Citations Amérindiens
Citations Amérindiens
Mots sioux -français
Calendrier Lakotas
Grammaire en langue Sioux
FAMILLE 1
FAMILLE 2
Verbes Sioux- Français
Dictionnaire : Sioux - Français A a J
Dictionnaire Sioux- Français K a N
Dictionnaire Sioux- Français O a Z
Les nombres sioux-francais
Dictionnaire Français- Sioux A
Lettre B
Lettre C
Lettre D
Lettre E
Lettre F
Lettre G
Lettre H
Lettre I
Lettre J
Lettre K
Lettre L - M
Lettre N - O
Lettre P
Lettre Q et R
Lettre S
Lettre T et U
Lettre V ..W .. Et Z
Conjugaisons
Dialogues Sioux - Français
Creations Indiens
Créations indiens 2
Creations indiens 3
Les amoureux
Danse du soleil
Mode de vie chez les Sioux
Les Herbes Sacres
Nation Sioux
La Priere et Coutumes
Hommage aux Indiens
Histoire des Sioux
Sitting Bull et Crazy Horse ou la derniere danse
La Medecine
Ou sommes nous rendu avec le peuple blancs
Priere pour 2 papooses
Les Grands Chefs
Images de Sitting Bull
SITTING BULL
Photos du Grand chef
Conclusion

 
  • Grand-père,  Tunkasila, (tron-ka-chi-la)
    Mon grand-père,
    Mitunkasila
    Ton grand-père,
    Nitunkasila
    Avoir pour grand-père,
    Tunkasilaya
    Grand - mère,
    Unci, (on-tchi)
    Ma grand- mère,
    Unciwaye kin
    Ta grand-mère,
    Nikunsi kin
    Sa grand-mère,
    Kunsitku kin
    Avoir pour grand-mère,
    Unciya
    Père,
    Ate, (a-te)
    Mon père,
    Atawaye kin
    Ton père,
    Niyate kin
    Avoir pour père
    , Ateya
    Mère,
    Ina, (i-na)
    Ma mère,
    Inawaye kin
    Ta mère,
    Nihun kin
    Sa mère,
    Hunku kin
    avoir pour mère,
    Inaya
    Mon enfant,
    Micinca kin, (mi-tchin-tcha)
    Ton enfant,
    Nicinca kin
    Son enfant,
    Cinca kin
    Notre enfant, Unkicinca kin
    Nos enfants,
    Unkicincapi kin
    Vos enfants,
    Nicincapi kin
    Leurs enfants,
    Cincapi kin
    Avoir pour enfants,
    Cincaya
    Petit-fils, petite fille, Takoja, (ta-ko-ja)
    Mon petit fils, ma petite fille,
    Mitakoja kin
    Ton petit fils, ta petite fille,
    Nitakoja kin
    Son petit fils, sa petite fille,
    Takojakpaku kin
    Avoir pour petit-fils,
    Takojaya
    Fils,
    Cinksi, (tchin-kchi)
    Mon fils,
    Micinksi
    Ton fils
    Nicinksi kin
    Son fils,
    Cinksitku
    Avoir pour fils,
    Cinksiya
    Fille, Cunksi, (tchon-kchi)
    Ma fille, Micunksi
    sa fille, Cunwintku kin
    Avoir une fille, Cunksiya
    Mon mari, Mihigna, (mi-hi-guena)
    Ton mari, Nihigna kin
    Son mari, Hignaku kin
    Avoir pour mari, Hignaya
    Ma femme, Mitawin, mitawicu kin, (mi-tra-oui)
    Ta femme, Nitawin, nitawicu kin
    Sa femme, Tawicu kin
    Avoir pour femme Tawicuya
    Grand frère, Ciye, (tchi-yè)
    (pour un homme)
    Mon grand frère, Ciyewaye kin
    Ton grand frère, Niciye kin
    Son grand frère, Ciyeku kin
    Avoir pour grand frère, Ciyeya
    Grand frère, Tiblo, ((ti-blo)
    (pour une femme)
    Mon grand frère, Mitiblo kin
    Ton grand frère, Nitiblo kin
    Son grand frère, Tibloku kin
    Avoir pour grand frère, Tibloya
    Jeune frère, Misun, (mi-son)
    Mon jeune frère, Misunkala kin
    Ton jeune frère, Nisunkala
    Son jeune frère, Sunkaku kin
    Avoir pour jeune frère, Sunkaya
    Grand soeur, Tanke, (tan-ke)
    (pour un homme)
    Ma grande soeur, Mitanka kin
    Ta grande soeur, Nitanke kin
    Sa grande soeur, Tankeku kin
    Avoir pour grande soeur, Tankeya
    Grande soeur, Cuwe, (tchou-wè)
    (pour une femme)
    Ma grande soeur, Cuwewaye kin
    Ta grande soeur, Nicuwe kin
    Sa grande soeur, Cuweku kin
    Avoir pour grande soeur, Cuweya
    Jeune soeur, Tanksi (tran-kchi)
    (pour un homme)
    Ma jeune soeur, Mitanksi kin
    Ta jeune soeur, Nitanksi kin
    Sa jeune soeur, Tanksitku kin
    Avoir pour jeune soeur, Tanksiya
    Jeune soeur, Tanka, (tan-ka)
    (pour une femme)
    Ma jeune soeur, Tankawaye kin
    Ta jeune soeur, Nitanka kin
    Sa jeune soeur, Tankaku kin
    Avoir pour jeune soeur, Tankaya